История в книге Анны Вустер Пасти – первой британской выпускницы Академии Русского балета имени А.Я. Вагановой

12 марта в Академии Русского балета имени А.Я. Вагановой состоялась презентации автобиографической книги первой британской выпускницы Анны Вустер Пасти «Мой путь к мечте». Событие состоялось в рамках XI Международной научно-практической конференции «Hommage à Petipa».

На презентации книги и.о. ректора Академии Н.М. Цискаридзе рассказал о значимости для Академии этого издания как важного источника культурных событий и быта советской эпохи в период деятельности ЛХУ и годы учебы Анна Вустер 1957 – 1961гг. Особенная ценность заключается в изложении автобиографической истории глазами иностранки во времена “хрущевской оттепели”.

Анны Вустер Пасти

Николай Максимович Цискаридзе, и.о. ректора Академии Русского балета имени А.Я. Вагановой

Книга Анны Вустер Пасти «Английская девочка в Ленинграде» (The English Girl in Leningrad: Four years at the Vaganova Ballet Academy), изданная в Великобритании (2022) и Италии (2023), была переведена на русский язык благодаря Риккардо Риккарди, танцовщику театра San-Carlo (Неаполь), выпускнику 1994 г. педагогического отделения Академии Русского балета имени А.Я. Вагановой. Риккардо работал с В. Васильевым, Е. Максимовой, Р. Нуреевым, Р. Пети, Н. Глушак, Т. Браун и другими, преподавал в Театре Сан-Карло в Неаполе, в Риме. С 1994 года по настоящее время является директором балетной школы Dansemble (Неаполь). В 2007 году Р. Риккарди перевел и издал книгу «Русская школа классического танца» В.С. Костровицкой, А.А. Писарева (Gremese 2007). Начиная с 2011 года, он выступает организатором балетных мастер-классов с Академией Русского балета им. А.Я. Вагановой в странах Европы.

Анны Вустер Пасти

        Заведующая кафедрой методики и практики характерного, исторического танца и актерского мастерства Анастасия Леонидовна Васильева и Риккардо Риккарди – переводчик книги с итальянского на русский

“Совершенно случайно в Италии я наткнулся на книгу Анны Вустер “Английская девочка в Ленинграде” и, не раздумывая, сразу её приобрёл. Читая, я восхитился: эта молодая англичанка с редкой чуткостью сумела уловить саму душу русского народа, его глубокую культуру и величие школы русского балета”, –  рассказывает Риккардо Риккарди.
“Много лет я задавался вопросом, сколько иностранцев имели честь обучаться в этом храме искусства и скольким из них удалось постичь его истинную сущность. Анна — одна из немногих, кто с открытым сердцем навсегда запечатлела в своей душе любовь к России. Она училась с 1957 по 1961 год. Я учился позже. Это были разные времена, но многое было общего. Поэтому я с радостью откликнулся на предложение Академии перевести эту книгу, чтобы ее могли прочитать в России. Спасибо Академии за предоставленную мне честь. Я всегда благодарен моим педагогам, у которых я здесь учился и руководству Академии”.

Книга «Мой путь к мечте» свидетельствует о времени и советской стране, в которой феномен творческого становления английской девочки оказался возможным. Сегодня, когда культурное сообщество Запада пытается отстраниться от русской культуры и искусства, данное издание становится особенно актуальным.

Анны Вустер Пасти

                Татьяна Рассказова, заслуженная артистка России (актриса Малого драматического театра – Театра Европы) читает фрагмент из книги “Мой путь к мечте”

Книга содержит воспоминания о системе обучения, о выдающихся педагогах и артистах, которые беззаветно служили своему делу, а также содержит множество уникальных фотографий из личного архива Вустер Пасти и архива Академии. Автор вспоминает, какие испытания пришлось ей преодолеть, когда она, девочка из благополучной семьи, проживающей в Кембридже, приехала в Ленинград и осваивалась в новых непростых условиях. Только любовь к танцу, вера в свое предназначение помогли ей справиться со всеми сложностями, о которых она повествует открыто и честно, так, как ей запомнилось.

Дочь профессора физики Кембриджского университета, Анна занималась в студии миссис Хаббард, в 1955 приняла участие в V Всемирном фестивале молодежи и студентов в Варшаве, где получила диплом и разрешение посещать уроки Леона Войцеховского в «Театре Вельки». В 1957 году было объявлено о начале культурных и научных обменов с Советским Союзом, и Анна стала первой, кто приехал в Ленинград осенью 1957. Об этих четырех годах и повествует книга Анны Вустер Пасти.

Анны Вустер Пасти

                    Анна Вустер Пасти во время репетиций со своим педагогом Ольгой Генриховной Йордан (солистка Ленинградского театра оперы и балета им. Кирова, заслуженная артистка РСФСР)

В русский перевод книги не вошел эпилог, где она рассказывает читателям как в дальнейшем сложилась её творческая судьба.
          В заключении Анна Вустер пишет, что она была полна надежд о том, что сможет внести вклад в развитие английского балета. Анна вернулась в Лондон, и мадам Нинет де Валуа сказала, что если она хочет поступить труппу Королевского балета, она должна переучиться, чтобы приобрести английский стиль. Анна ответила: «Нет, я 4 года провела в России, чтобы постичь  методику русской школы, лучшей в мире и переучиваться не буду». Тем не менее, мадам де Валуа предложила ей преподавать в Королевской балетной школе, но Анне был только 21 год, и она хотела танцевать.
          В этот период в Лондоне в труппе “Фестивал Балле” работал Владимир Бурмейстер, он ставил “Лебединое озеро” и “Снегурочку”. Анна прошла просмотр и ее приняли в труппу на эти спектакли. Бурмейстер демонстрировал на Анне свою хореографию, ставил ее в пример. Когда Бурмейстер уехал из Лондона, контракт Анне не продлили, сказав, что вы очень отличаетесь от всех, вы не можете работать в труппе.

Анны Вустер Пасти

    Владимир Павлович Бурмейстер (1904–1971) — советский артист балета, балетмейстер, руководитель балетной труппы Московского музыкального театра им. К. С. Станиславского и Вл. И. Немировича-Данченко, народный артист СССР

 Дальше была труппа Мари Рамбер, где также не сложилось. Анна приехала на месяц в Ленинград, чтобы позаниматься в классе Ольги Йордан и войти в форму, так как в Англии не было хороших уроков для поддержания формы. В один из дней в класс Иордан пришел Игорь Бельский, который с нового сезона должен был возглавить труппу Малого оперного театра, и пригласил Анну присоединиться к труппе в сентябре. Анна вдохновилась и решила, что если следующий сезон ей придется провести в холодном Ленинграде, то летом надо побыть на солнце. Она уехала в Италию, где встретила своего будущего мужа и сделала выбор в пользу семьи.
          В дальнейшем, Анна проходила просмотр в труппу театра Ла Скала в Милане, где ей также сказали, что она не подходит, потому что очень отличается от других. Анна позднее открыла свою балетную школу в Италии, в которой преподавала по русской методике, несла традиции русского балета и любовь к России.

Анны Вустер Пасти

Николай Цискаридзе и Наталья Козакова, художница, создавшая монограмму А. Вустер

Гости, собравшиеся в Кабинете истории Русского балета имени М.Х. Франгопуло, послушали отрывки из книги, прочитанные заслуженной артисткой России Татьяной Рассказовой (актриса Малого драматического театра – Театра Европы), а также увидели уникальные фотографии и кадры из архивной видеосъемки. На одной из них была показана беседа лорда Хервурда (директора Эдинбургских музыкальных фестивалей) с композитором Д.Шостаковичем, кадры из балетных классов с выступлениями Анны Вустер Пасти и ее сокурсников.

Специально для русского издания художник-дизайнер Наталья Козакова создала монограмму А. Вустер, которая украсила книгу. Выполненная в виде картины, монограмма в качестве подарка теперь будет отправлена в Италию вместе с книгами.

Анны Вустер Пасти

               Н.М. Цискаридзе, Г.Л. Петрова (руководитель отдела по связям с общественностью Академии) и А.С. Никифоров (выпускник 1958г. Академии по классу А.И. Пушкина)

Своими воспоминаниями о педагогах училища О.Г. Йордан (она была педагогом Вустер) и А.И. Пушкине, о работе с Анной над концертными номерами поделился выпускник училища 1958 года Анатолий Сергеевич Никифоров. В 1960-1980-х годах Анатолий Сергеевич был танцовщиком Кировского (Мариинского) театра.

Во время презентации Анна Вустер Пасти вышла на связь с участниками конференции по видеосвязи и поблагодарила всех, кто работал над изданием книги в России.
Анна была на связи вместе со своим супругом Фабио Пасти из Италии, где она организовала школу балетного искусства по методу А.Я. Вагановой. Этот момент был очень трогательным, так как Анна зачитывала свой текст с благодарностью на русском языке с большим волнением.

Анны Вустер Пасти

Александер Пасти, внук Анны Вустер Пасти, с Н.М. Цискаридзе

На мероприятии присутствовали родственники Анны Вустер (внук – Александер Пасти с мамой Викторией Витальевной Синевой) и ее педагогов: Татьяна Владимировна Ерофеева – внучатая племянница Ольги Генриховны Иордан, Мария Юрьевна Лаврова – внучка Зои Дмитриевны Козыревой, педагога русского языка, о которой в книге с большим теплом вспоминает Анна Вустер. Н.М. Цискаридзе вручил им первые экземпляры издания.

Книга была передана в крупнейшие книгохранилища Санкт-Петербурга, в том числе в Президентскую и Театральную библиотеки.

Анны Вустер Пасти

                                      Н.М. Цискаридзе и Ю.Г. Селиванова ( директор департамента по библиотечному взаимодействию Президентской библиотеки) 

 

Источники:
Сайт Академии русского балета имени А.Я. Вагановой
Телеграм-канал Балетный Петербург
Пресс-материалы от Академии Русского балета имени А.Я. Вагановой, Р. Риккарди и А.Л. Васильевой

Подписывайтесь на наш телеграм-канал Art minded

Art-minded
Art-minded

Источником информации служат только проверенные ресурсы, признанные исследователями и критиками в сфере искусства и музыкального театра.
Дополнительно в библиотеке знаний вы можете погрузиться в изучение профессиональной лексики и терминологии, посмотреть примеры рефератов, докладов и других полезных работ, которые помогут вам в искусствоведческой учебе или просто в более детальном изучении любимой темы. 

Можете не сомневаться, что мы будем стараться делать все возможное для того, чтобы вы изучали и влюблялись в искусство каждый день!

Статей: 289

Ответить